行路難之一 : The Hard Road

金樽清酒斗十千
玉盤珍羞值萬錢
停杯投箸不能食
拔劍四顧心茫然
欲渡黃河冰塞川
將登太行雪暗天
閑來垂釣碧溪上
忽復乘舟夢日邊
行路難
行路難
多歧路
今安在
長風破浪會有時
直挂雲帆濟滄海

Pure wine costs, for the golden cup, ten thousand coppers a flagon,
And a jade plate of dainty food calls for a million coins.
I fling aside my food-sticks and cup, I cannot eat nor drink…
I pull out my dagger, I peer four ways in vain.
I would cross the Yellow River, but ice chokes the ferry;
I would climb the Taihang Mountains, but the sky is blind with snow…
I would sit and poise a fishing-pole, lazy by a brook —
But I suddenly dream of riding a boat, sailing for the sun…
Journeying is hard,
Journeying is hard.
There are many turnings —
Which am I to follow?…
I will mount a long wind some day and break the heavy waves
And set my cloudy sail straight and bridge the deep, deep sea.

李 白 : Li Bai / Li Po

*Translation by Witter Bynner

cultureincart:

On Sept. 8, 2014, the Mid-Autumn Day, a young man proposes to his girlfriend in Ciqikou, an ancient town in southwest China’s Chongqing. Both of them love traditional culture and he decided to give his girlfriend a surprise by proposing to her in accordance with etiquette of Zhou Dynasty.

Culture Insider: Things need to know about Mid-Autumn Festival

"When we cease to worship God, we do not worship nothing, we worship anything."

“Quando paramos de adorar a Deus, não ficamos sem adorar a nada, adoramos a qualquer coisa.”

G. K. Chesterton

"Never be afraid of your Bible. If there is a text of Scripture you dare not meet, humble yourself till you can."

“Nunca tenha medo da sua Bíblia. Se houver um texto das Escrituras com o qual você não se atreva a se encontrar, humilhe-se até conseguir.”

Charles Spurgeon

50 Cities You Should See In Your Lifetime

charlenetecher:

The Pier - Lighthouse of Terre Sainte’s fishing harbour, Terre Sainte, île de la Réunion - January 2014